
Non lasciare che quel cavallo
si mangi quel violino
urlò la madre di Chagall
Ma lui
continuò imperterrito
a dipingere
E divenne famoso
E continuò a dipingere
Il Cavallo Con Violino In Bocca
E quando finalmente lo terminò
balzò in groppa al cavallo
e galoppò via
sventolando il violino
E poi con un profondo inchino lo donò
al primo povero ignudo in cui si imbatté
e, attaccata,
non c'era nemmeno una corda
_da: A Coney Island of the mind_
[Traduzione: © Massimo Baraldi]
| commenti | categoria:tradotti e ritradotti |
















